Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
cast doubt
疑いをかける、疑問を..
rub someone the wrong ..
人を怒らせる、いらい..
against one's better j..
不本意ながら、ついつ..
The sky is the limit.
可能性は無限だ、制限..
anybody’s guess
だれにもわからない、..
pick up a girl
(女の子を)ナンパす..
I’ll eat my hat if
~のようなことは絶対..
wing it
即興でやる、計画や準..
goes a long way
役に立つ
come to a pretty pass
酷いことになる、ひど..
give someone the cold ..
人に冷たい態度を取る..
go naked
裸で暮らす
memorize the whole thi..
丸暗記する
have one's feet on the..
足をしっかり地につけ..
never too late to do
doするのに遅すぎる..
take a quick look
ざっと目を通す
hit the roof
激怒する、頭にくる
to the nines
完全に、完璧に
earn one's stripes
昇進する
pull strings
陰で操る、陰で糸を引..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.