Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
take a while
しばらく時間がかかる
in the same light
同じ角度で、同次元で
save someone a trip
人が行かずに済む、人..
make waves
波乱を起こす、波風を..
yawn in Technicolor
吐く
Water under the bridge..
それはもう過ぎたこと..
big time
絶好調な時、一流の人..
have frowns on one's f..
顔をしかめる
put oneself in one's s..
~の立場でなってみる..
take ~ on board
~を引き受ける、~を..
have a slash
おしっこをする
lose in a brown study
物思いにふけってわれ..
be a blot on the lands..
景観を損なう
build castles in the a..
実現不可能な夢を見る
get down to brass tack..
本題に入る、核心を突..
put it
表現する、言う、云う
knock oneself out
死ぬ気で頑張る、全力..
Watch your mouth!
言葉遣いに気をつけろ
take at face value
額面どおりに受け取る
strike the wrong note
不適切なことをする、..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.