Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • make one’s way  進む、前進する、出世..
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • have butterflies in on..  落ち着かない、緊張す..
  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • give special rates  割引する
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • Just put it in a nutsh..  手短に説明して下さい
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • keep something under y..  ~を内緒にしておく
  • rock and roll  直ぐに出発出来る、直..
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • pinch pennies  けちけちする、節約す..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • push someone to the br..  人を極限にまで追い詰..
  • pop the question  プロポーズする、結婚..
  • keep a lid on  ~を秘密にする、~を..
  • cast a shadow  悪影響を与える、影を..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • get somewhere  成功する、進展を見る..
  • carry the can  責任を負う
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.