Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
paint the town red
大騒ぎをする、盛り場..
make small talk
世間話をする、雑談す..
have a cow
怒って大騒ぎをする、..
jump the gun
先走る、早まる、早と..
pay in one lump sum
一括払いする
To think ~
驚きです、すごいです
keep something under y..
~を内緒にしておく
come to a standstill
行き詰まる、止まる、..
call the shots
指揮を執る、決定権を..
pass the time of day
挨拶する、ちょっとこ..
make a soft landing
軟着陸させる
never lift a finger
何も手伝わない、何一..
keep a straight face
笑いをこらえる、まじ..
out of shape
運動不足、不健康、健..
have bad temper
気難しい、短気な
I stand corrected.
間違いを認める
have a ball
楽しい時を過ごす、大..
pull one's leg
冗談を言う、からかう..
We're in the same boat
私たちは同じ状況だ
wear many hats
多彩な顔を持つ、色々..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.