Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • It's on the tip of my ..  知ってるけど思い出せ..
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • swear to God  間違いなく本当です
  • face the music  自分の言動の報いを受..
  • take first place  一番になる、最上位に..
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • as the world goes  世間並みには
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • have loose bowels  下痢をしている
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • make it big  大成功する
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • climb the corporate la..  出世する
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.