Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • take a while  しばらく時間がかかる
  • in the same light  同じ角度で、同次元で
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • make waves  波乱を起こす、波風を..
  • yawn in Technicolor  吐く
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • big time  絶好調な時、一流の人..
  • have frowns on one's f..  顔をしかめる
  • put oneself in one's s..  ~の立場でなってみる..
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • have a slash  おしっこをする
  • lose in a brown study  物思いにふけってわれ..
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • build castles in the a..  実現不可能な夢を見る
  • get down to brass tack..  本題に入る、核心を突..
  • put it  表現する、言う、云う
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • take at face value  額面どおりに受け取る
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.