Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
make one’s way
進む、前進する、出世..
get caught up in
~に巻き込まれる、夢..
have butterflies in on..
落ち着かない、緊張す..
rub someone the right ..
人を喜ばす
give special rates
割引する
be on the same page
同じ考えである、共通..
Just put it in a nutsh..
手短に説明して下さい
cover all the bases
万全に準備する、不測..
keep something under y..
~を内緒にしておく
rock and roll
直ぐに出発出来る、直..
keep one's cool
平常心を保つ、落ち着..
pinch pennies
けちけちする、節約す..
have stars in one's ey..
心がウキウキする、意..
push someone to the br..
人を極限にまで追い詰..
pop the question
プロポーズする、結婚..
keep a lid on
~を秘密にする、~を..
cast a shadow
悪影響を与える、影を..
knock oneself out
死ぬ気で頑張る、全力..
get somewhere
成功する、進展を見る..
carry the can
責任を負う
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.