Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
bring ~ on board
~を引き入れる、~を..
a shot in the dark
成功の見込みのない試..
put aside some money
少し貯金をして置く
It's on the tip of my ..
知ってるけど思い出せ..
tie the knot
結婚する、夫婦になる
keep one's head
冷静沈着でいる
swear to God
間違いなく本当です
face the music
自分の言動の報いを受..
take first place
一番になる、最上位に..
go into circulation
出回る、流通する、流..
as the world goes
世間並みには
get stuck in the traff..
渋滞に巻き込まれる
deserve a pat on the b..
称賛に値する
stroke one’s ego
人をおだてる
have loose bowels
下痢をしている
take to heart
~を真剣に受け止める..
shoot the works
いちかばちかやってみ..
make it big
大成功する
save one's neck [skin,..
命拾いをする、責任を..
climb the corporate la..
出世する
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.