It's on the tip of my tongue.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's on the tip of my tongue. 意味
【慣用句】
1. 知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。
It's on the tip of my tongue.
喉まで出かかっているんだけど。(知っているけど思い出せない)
It's on the tip of my tongue.
知ってるけど思い出せない。



"慣用句"の英単語

  • hit the air  放映される
  • play fair with someone  ~に正々堂々と戦う、..
  • cast doubt  疑いをかける、疑問を..
  • hit the sack  寝る
  • take forever  ものすごく時間がかか..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • think on one’s feet  素早い判断をする、即..
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • put somebody on the sp..  難しい質問をして困ら..
  • under the radar  目立たないように
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • in the dark  知らずに、分からずに
  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • have the runs  下痢をする
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • set someone on the rig..  正しい道に進ませる
  • give a kick  楽しむ、興奮する、熱..
  • < 一覧 >
    It's on the tip of my tongue.の意味は、「知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.