It's on the tip of my tongue.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's on the tip of my tongue. 意味
【慣用句】
1. 知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。
It's on the tip of my tongue.
喉まで出かかっているんだけど。(知っているけど思い出せない)
It's on the tip of my tongue.
知ってるけど思い出せない。



"慣用句"の英単語

  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • pay the consequences  報いを受ける
  • have a slash  おしっこをする
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • the jewel in one's cro..  最も素晴らしいもの、..
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • turn into garbage  文字化けする
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • give someone the cold ..  人に冷たい態度を取る..
  • do somebody good  役に立つ
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • earn one's life  生活費を稼ぐ
  • stay in shape  健康を維持する、体調..
  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • < 一覧 >
    It's on the tip of my tongue.の意味は、「知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.