| ・ | Even if he won't admit it , Tom is to blamed for the damaged done to the car. | 
					
						| たとえトムが認めなくとも、車に損害を与えた事には責任がある。 | 
				
					
						| ・ | The impact predators have on populations of their prey is usually blamed on direct killing. | 
					
						| 肉食動物が彼等の餌食の群れに与える強い影響は、通常は直接殺すことにあるとされている。 | 
				
					
						| ・ | My father scolded me, but it was my brother who was to blame. | 
					
						| 私の父は私を叱りました。でも、責められるべきは私の弟だったのです。 | 
				
					
						| ・ | To make a long story short, he himself was to blame because it was his fault. | 
					
						| 話を短くして言うと、それは彼の過失なので、彼自身が責められるべきだ。 | 
				
					
						| ・ | The teacher blamed him for making the same mistake again and again. | 
					
						| 先生は彼が何度も何度も同じミスを犯したと非難した。 | 
				
					
						| ・ | As far as I understand ,either you or he is to blame for the accident. | 
					
						| 僕が理解する限り、あなたか彼がその事故の為に責められるべきだ。 | 
				
					
						| ・ | I can't help blaming the schools I had in my early years for my education. | 
					
						| 私が子どもの頃に受けた学校教育を批判せずにはいられない。 | 
				
					
						| ・ | He as well as you am to blame. | 
					
						| あなたと同様に彼も悪い。 |