shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • deliver the goods  期待にこたえる、期待..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • yawn in Technicolor  吐く
  • The sky is the limit.  可能性は無限だ、制限..
  • take forever  ものすごく時間がかか..
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • go to pieces  冷静でいられない
  • in the nick of time  ぎりぎりのところで、..
  • put ~ through its pace..  ~の性能を試す
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • wear one’s heart on on..  感情を率直に表す、感..
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • swear on my mother's g..  間違いなくと誓う、間..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.