shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • be at one's wits' end  困り果てている、なす..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • run a game on  人をだます、はめる
  • in the nick of time  ぎりぎりのところで、..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • have had it  もうあきあきした、も..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • over the line  一線を越えること(度..
  • can wait  後回しにできる、それ..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • memorize the whole thi..  丸暗記する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.