put all one's eggs in one basketの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put all one's eggs in one basket 意味
【慣用句】
1. 一つのことにすべてを賭ける



"慣用句"の英単語

  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • feed on itself  それ自体で大きくなる
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • hit the ground running  てきぱきと精力的に活..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • make it big  大成功する
  • share and share alike  平等に分配する
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • pay the consequences  報いを受ける
  • as the world goes  世間並みには
  • The sky is the limit.  可能性は無限だ、制限..
  • < 一覧 >
    put all one's eggs in one basketの意味は、「一つのことにすべてを賭ける」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.