put all one's eggs in one basketの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put all one's eggs in one basket 意味
【慣用句】
1. 一つのことにすべてを賭ける



"慣用句"の英単語

  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • by hook or by crook  どんな手段を使ってで..
  • have [get] someone in ..  人のサポートを得る
  • get caught up with  ~に巻き込まる
  • hold in check  食い止める、抑える、..
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • take one’s life  命を絶つ
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • L bomb  愛の告白
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • hit the sack  寝る
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • make shift  なんとかしのぐ、なん..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • I’ll eat my hat if  ~のようなことは絶対..
  • < 一覧 >
    put all one's eggs in one basketの意味は、「一つのことにすべてを賭ける」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.