I'm all ears.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
I'm all ears. 意味
【慣用句】
1. しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる
2. ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々
Tell me what’s new with you! I'm all ears!
あなたの近況を教えて!ぜひ聞きたいな!



"慣用句"の英単語

  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • To think ~  驚きです、すごいです
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • steal employees  従業員を引き抜く
  • go to the dogs  落ちぶれる
  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • a walking encyclopedia  歩く百科事典、生き字..
  • turn the tables  形勢を逆転させる、局..
  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • save face  面目を保つ、面子を保..
  • be flooded with  ~で溢れている、~圧..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • put in extra hours  余分に働く
  • have a slash  おしっこをする
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • be at one's disposal  人の思いのままになる..
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • < 一覧 >
    I'm all ears.の意味は、「しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる、ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.