・ |
I can't stand it any longer. |
もう我慢できない。 |
・ |
I can't stand housework. It's so boring. |
私には家事はつとまりません。退屈すぎます。 |
・ |
I can't stand the noises he makes while he is eating. |
食事中に彼が立てる音には我慢できない。 |
・ |
Could you pass me the salt? |
塩を取っていただけますか。 |
・ |
How many sit-ups can you do? |
腹筋を何回できますか? |
・ |
Could you write it down, please? |
それを書いていただけますか? |
・ |
Owen might get back in time, but I can't be sure. |
オーウェンは時間までにもどると思うけど、ちょっと分からないね。 |
・ |
It may seem strange that a literary work could be used as a model for map making. |
文学作品が地図作成のモデルとして使われることがあるのは奇妙に思えるかもしれない。 |
・ |
If you want to feel rich, just count all of the things you have that money can't buy. |
もしお金持ちの気分を味わいたいのならあなたが持ってるものでお金で買えない物を数えるだけでいいんです。 |
・ |
We could live healty lives with only three or four hours of good sleep |
私たちはたった3、4時間良質な睡眠を取るだけで健康な生活を送ることができるだろう。 |
・ |
Can I borrow 10 bucks? |
10 ドルかしてくれる? |
・ |
Don’t put off until tomorrow what you can do today. |
今日できることを明日に延ばすな。 |
・ |
Could we put off our meeting until tomorrow? |
明日まで会議を延期できますかね。 |
・ |
Ethicists are concerned that unequal access to such technologies could lead to genetic classism. |
倫理学者達はそのような技術への不当なアクセスは、遺伝子の階級差別につながるとしている。 |
・ |
What can I help with you today? |
どうされましたか? |
・ |
Can you help me? |
手伝ってくれる? |
・ |
I can't help it. |
仕方がないんだ。 |
・ |
If you do not wish to have your personal information used for any other purposes,you can e-mail us accordingly. |
もし、他の如何なる目的にもあなたの個人情報を使われたくない場合は、その旨当方へご連絡頂ければ結構です。 |
・ |
She can no more speak French than I can. |
彼女は私と同様フランス語は話せない。 |
・ |
He can no more swim than fly. |
彼は飛べないのと同じく泳ぎは全然できない。 |
・ |
I can't help you.You have to do it yourself. |
手伝えない。自分のことは自分でやって。 |
・ |
You can't get something for nothing. |
あなたは対価なく何かを手に入れることはできない。 |
・ |
Could you make these by yourself? |
これらのことは自分でやって頂けますか? |
・ |
It was not until the invention of personal computers that people in business could work so effectively with a large amount of date. |
パソコンが発明されてはじめて、仕事で大量のデータを効果的に扱えるようになった。 |
・ |
The better we understand our subconscious mind ,the more careful we can be. |
私達は潜在意識をよりよく理解するほどより注意深くなることができます。 |
・ |
Could you pull over there? |
車をそこで止まってもらえますか? |
・ |
I can speak English a little. |
僕は少し英語が話せます。 |
・ |
I can't solve this question. |
この問題が解けません。 |
・ |
Often, the introduction of democracy can lead to instability in a country. |
往々にして、民主主義の導入は、国に不安定につながる可能性があります。 |
・ |
I can't leave without you. |
君を置いて行けないよ。 |
・ |
Could you keep my baggage until check-in time? |
チェックインまで荷物を預かってもらえますか? |
・ |
If I had not bought the watch at the store, I could buy this computer. |
あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 |
・ |
It was my surprise that I could not say anything at all. |
全く何も言えなかったとは驚きだった。 |
・ |
You can use my car on condition you drive carefully. |
気を付けて運転するなら、私の車を使用していいよ。 |
・ |
She was such a fast runner that no one could catch up with him. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 |
・ |
I felt so sick that I could not keep standing. |
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 |
・ |
The ice was so thick that we could walk on it. |
その氷はとても厚かったので、氷の上をあるくことができた。 |
・ |
Though he is over ninety,he can read without glasses. |
彼は90歳を超えているけれども、メガネなしで読める。 |
・ |
Robots rarely make mitakes, and they can work under almost any working conditions. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 |
・ |
A teacher can always find fault with his students' behavior. |
教師というのは、常に生徒の行動を批判しがちだ。 |
・ |
I can't remember ever having such a good time. |
今までにこんなに楽しく過ごした記憶は一度もありません。 |
・ |
Seaweed is the healthiest food that we can eat. |
海藻はわたしたちが食べられる中で一番健康な食品です。 |
・ |
Please speak in a loud voice so that all of us can hear you. |
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。 |
・ |
Please speak more slowly so that I can understand |
私が分かるようにもっとゆっくり話してください。 |
・ |
Could you show me how to make my mobile phone ring differently, depending on who's calling me? |
ケータイがかけてきた相手によって違う音がするようにする方法を教えていただけますか。 |
・ |
You can't tell him age from the way he looks. |
彼の外見から年齢を見分けることはできない。 |
・ |
A wife can have property independent of her husband. |
妻は夫から独立して財産を持つことができる。 |
・ |
This saying can be interpreted in various ways. |
このことわざが様々に解釈できる。 |
・ |
You can't contain me in the mazes. |
私を迷路に閉じ込めることはできない。 |
・ |
Could you give me your name and address? |
お名前とご住所を教えていただけないでしょうか。 |
・ |
Could you please take my baggage to my room? |
荷物を部屋に運んでもらえますか? |
・ |
You should try to talk to as many people as you can. |
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。 |
・ |
Jackson is trying to save as much money as he can. |
ジャクソンはできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。 |
・ |
Undress and get in bed as quick as you can. |
できるだけ早く、着ているものを脱いでベッドに入りなさい。 |
・ |
There can be no doubt that many old people are very lonely, living alone, far from their families, who may not visit them very often. |
多くの老人が、家族から遠く離れた所で一人で住み、その家族もめったに訪ねてこないという非常に孤独な暮らしをしていることに疑いの余地はない。 |
・ |
Home schooling can help children to harness their potential to its full extent. |
自宅学習は、子どもの潜在能力を最大限に引き出すことを助ける。 |
・ |
Can friendship turn to love? |
友情は愛情に変わるだろうか。 |
・ |
He worked hard so that He could buy a house. |
彼は新しい家が買えるように一生懸命に働いた。 |
・ |
Let's take a bus so that we can get there earlier. |
そこに早くつけるようにバスに乗ろう。 |
・ |
He practiced hard so that he could win the game. |
彼は試合に勝つために、一生懸命練習した。 |
・ |
He left his telephone number so that you could call him When you came back. |
あなたが帰宅した時に、彼に電話出来るように、彼は電話番号を置いていった。 |
・ |
Could you wrap these separately, please? |
これらを別々に包んでいただけますか? |
・ |
Being a little kid, he can't go there alone. |
彼は小さい子供なので、一人でそこへ行けません。 |
・ |
Logan could not attend the meeting, so he sent his surrogate. |
ローガンは、会議に出席できないので代理人を送った。 |
・ |
The disease can play havoc with the body's immune system. |
その病気は体の免疫性を破壊する可能性がある。 |
・ |
Fear can distort our perceptions, psychological research indicates, and creepy-crawly spiders are no different. |
心理学研究は指摘するように、恐怖は知覚をゆがめるしぞっとするクモとまったく変わらない。 |
・ |
Do you know any countries where we can see wild elephants? |
私達が野生の象を見られる国を知っていますか? |
・ |
Here is a summary of your latest electricity bill. You can view more details using the links below. |
こちらは最新の電気料金の概要です。以下のリンクから詳細をご覧いただけます。 |
・ |
He can't be tired. He has had enough sleep. |
彼は疲れてないはずだ。たくさん寝たんだから。 |
・ |
Lillian can go that far as well. |
リリアンもそれくらいなら走れるよ。 |
・ |
Even cancer can be cured if discovered in time. |
発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。 |
・ |
I can't hear you. |
聞こえない。 |
・ |
Some of my friends can play musical instruments, and some can't. |
私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。 |
・ |
There is growing evidence that recovery from this disease can occur partially or completely through natural healing. |
自然治癒でこの病気からの回復が部分的にもしくは完全に起こることがありえるという証拠が増えています。 |
・ |
You can send the passport scan in any form. |
パスポートの写しはどのような形式のものでも構いません。 |
・ |
Drinking and driving can be very dangerous. |
飲酒運転はとても危険です。 |
・ |
Heavy alcohol consumption could harm the liver and its ability to recover. |
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。 |
・ |
The weather can affect our moods in positive and negative ways. |
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響する場合があります。 |
・ |
We can definitely do that. |
そのことは絶対出来ます 。 |
・ |
Can you take me to Hilton hotel, please? |
ヒルトンホテルまでお願いします。 |