Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • give one's word  約束をする、誓約する
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • be pressed for time  時間に追われる、時間..
  • face the fact  事実を直視する、事実..
  • steal the show  人気をさらう、主役を..
  • up to one's neck in  ~で首が回らない、没..
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • It's not my cup of tea..  私の好みじゃない、興..
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • hit the gym  ジムに行って運動する
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • chop and change  ぐらぐら変える、よく..
  • take someone's breath ..  ~に息をのませる、ハ..
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • pay in installments  分割で支払う
  • cheat on one’s wife  浮気をする
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.