take one's life in one's handsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
take one's life in one's hands 意味
【慣用句】
1. 故意に死の危険を冒す



"慣用句"の英単語

  • hit the roof  激怒する、頭にくる
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • get to the point  核心を突く、要点を言..
  • off the top of one’s h..  思いつきで、即座に、..
  • walk the plank  地位を退く、役職を退..
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • run a game on  人をだます、はめる
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • pick up a room  部屋を片付ける
  • come under attack  攻撃を受ける、非難の..
  • < 一覧 >
    take one's life in one's handsの意味は、「故意に死の危険を冒す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.