take one's life in one's handsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
take one's life in one's hands 意味
【慣用句】
1. 故意に死の危険を冒す



"慣用句"の英単語

  • ran a red light  信号無視する
  • as〜go(es)  (平均的に)〜として..
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • watch one's language  言葉遣いに気をつける..
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • put oneself in one's s..  ~の立場でなってみる..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • look on the bright sid..  明るい面を見る、プラ..
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • express hesitation  慎重な姿勢を示す
  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • have a heart of gold  思いやりがある、とて..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • I stand corrected.  間違いを認める
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • barking up the wrong t..  検討違い、お門違い
  • get a move on  急ぐ、急いで行く
  • < 一覧 >
    take one's life in one's handsの意味は、「故意に死の危険を冒す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.