| ・ |
You should have studied harder. |
| あなたはもっと勉強すべきだった。 |
| ・ |
You should have taken on his proposition. |
| あなたは彼の提案は受けるべきだった。 |
| ・ |
You should have called me. |
| 電話くれればよかったのに。 |
| ・ |
The disease should have been diagnosed earlier. |
| その病気はもっと早く診断されるべきだった。 |
| ・ |
I should have come back earlier. |
| 早く家へ帰って来るべきだった。 |
| ・ |
They should not have resorted to violence. |
| 彼らは暴力に訴えるべきではなかった。 |
| ・ |
I shouldn't have drunk so much. |
| あんなに酒を飲むんじゃなかった。 |
| ・ |
I should't have eaten so much. |
| あんなに食べるんじゃなかった。 |
| ・ |
You should have attended the party. |
| あのパーティに出れば良かったのに。 |
| ・ |
She should have arrived home by now. |
| 彼女は今頃家に着いているはずだ。 |
| ・ |
I should have done this first and foremost. |
| 私は何よりもまずこれをすべきでした。 |
| ・ |
You should have an early night. |
| 早く寝なさい。 |
| ・ |
You should have worked harder. |
| あなたはもっと仕事するべきだった。 |
| ・ |
It is strange that he should have done so. |
| 彼がそのようにやったことはおかしい。 |
| ・ |
We should have some of our money exchanged for dollars at the airport. |
| 私たちは空港でお金をいくらか両替してもらうべきだ。 |
| ・ |
You should have a dentist check your teeth. |
| あなたは歯を歯医者に診てもらうべきだ。 |
| ・ |
She was disappointed that he should have failed her in that way. |
| 彼女はそのように彼に見捨てられてがっかりした。 |
| ・ |
I should have taken his advice. |
| 私は彼の忠告を聞くべきだったのに。 |