eat one's heart outの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
eat one's heart out
意味
【慣用句】
1. 心がひどく痛む
"慣用句"の英単語
shed crocodile tears
ウソ泣きする
work one’s way
苦労して進む、働きな..
be flooded with
~で溢れている、~圧..
get behind in
滞る、遅れる、遅れを..
stare in wonder
目を丸くする、目をみ..
in the same light
同じ角度で、同次元で
cost a fortune
莫大な金がかかる
take one's life in one..
故意に死の危険を冒す
think big
大きく考える、大きな..
keep one's chin up
元気を出す、気落ちし..
knock someone down for..
~を徹底的にやっつけ..
When it comes down to ..
結局、煎じ詰めれば、..
attain the top of the ..
頂上を極める
helicopter parents
過保護な親たち
have it in for
~に悪意を抱く、~に..
hold one's own
負けない、屈しない、..
answer to a descriptio..
人相書に合致する
hit the hay
寝る、床に就く
have another helping
(食事の)おかわりを..
throw out one's back
ぎっくり腰になる
< 一覧 >
eat one's heart outの意味は、「心がひどく痛む」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.