eat one's heart outの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
eat one's heart out 意味
【慣用句】
1. 心がひどく痛む



"慣用句"の英単語

  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • shoot oneself in the f..  自ら墓穴を掘る
  • over the line  一線を越えること(度..
  • pick a fight [quarrel]  喧嘩を売る
  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • take office  就任する、任に就く
  • as〜go(es)  (平均的に)〜として..
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • be in good shape  調子が良い、快調だ、..
  • a red letter day  吉日、記念すべき日
  • late in the game  出遅れている
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • from cradle to grave  ゆりかごから墓場まで..
  • give someone the cold ..  人に冷たい態度を取る..
  • come to a standstill  行き詰まる、止まる、..
  • come ahead of  ~より優先される
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • < 一覧 >
    eat one's heart outの意味は、「心がひどく痛む」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.