diamond in the roughの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
diamond in the rough
意味
【慣用句】
1. ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人
"慣用句"の英単語
scratch one's head
(当惑して)頭をかく
swing a business deal
取引をうまくやっての..
walk on one's uppers
貧窮している、金に困..
have all the bases cov..
万全に準備する、万全..
sell oneself short
自分を安売りする、自..
be on a steep learning..
急ピッチで学習する
fall into silence
黙り込む
cast doubt
疑いをかける、疑問を..
win by a nose
鼻の差で勝つ
hold in check
食い止める、抑える、..
err on the side of
~すぎて間違う、必要..
bite one's tongue
口を閉ざす、言うのを..
take at face value
額面どおりに受け取る
shoot the works
いちかばちかやってみ..
give a ride
車で送る、車で送って..
corner a market
市場を独占する
go pale as ashes
真っ青になる
L bomb
愛の告白
come under fire
非難を受ける
swear on my mom
間違いなく本当です
< 一覧 >
diamond in the roughの意味は、「ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.