diamond in the roughの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
diamond in the rough
意味
【慣用句】
1. ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人
"慣用句"の英単語
slip one's tongue
失言する
make a believer out of
~考え方を変える、~..
go up in flames
炎上する、焼け落ちる
wear out one's welcome
長居して飽きられる、..
memorize the whole thi..
丸暗記する
live down one's shame
名誉をばん回する
stick to one's guns
自分の立場を貫く、信..
acquire the habit of r..
読書の習慣をつける
deliver the goods
期待にこたえる、期待..
take credit
自分の手柄にする、自..
champagne taste on a b..
身の丈に合わないこと..
chew the fat
おしゃべりをする、談..
separate the sheep fro..
善人と悪人を区別する
change hands
所有者が変わる、持ち..
shoulder to shoulder
協力して、肩を寄せ合..
travel light
身軽に旅行する
be confined to bed
寝たきりの生活を余儀..
save one's neck [skin,..
命拾いをする、責任を..
pave the way for
下準備をする、地固め..
hit the book
一生懸命勉強する、熱..
< 一覧 >
diamond in the roughの意味は、「ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.