diamond in the roughの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
diamond in the rough
意味
【慣用句】
1. ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人
"慣用句"の英単語
make odds even
優劣をなくする、不平..
open the door to
~を可能にする、~に..
turn into garbage
文字化けする
slip one's mind
忘れる、度忘れる
When it comes down to ..
結局、煎じ詰めれば、..
eat and run
食い逃げする
turn the tables
形勢を逆転させる、局..
throw out one's back
ぎっくり腰になる
pay the piper
費用を負担する、金を..
have [get] someone in ..
人のサポートを得る
knock someone down for..
~を徹底的にやっつけ..
It’s a matter of time ..
~するのは時間の問題..
strike the right note
適切な意見を言う、適..
wear one’s heart on on..
感情を率直に表す、感..
keep one's chin up
元気を出す、気落ちし..
beat the price
値切る、値段をたたく
If worst comes worst
最悪の事態になったら
tell it like it is
率直に言う、ズバッと..
take something in stri..
冷静に受け止める、平..
come up with the goods
期待にこたえる、約束..
< 一覧 >
diamond in the roughの意味は、「ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.