diamond in the roughの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
diamond in the rough
意味
【慣用句】
1. ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人
"慣用句"の英単語
kill someone with kind..
ありがた迷惑をする、..
slip one's tongue
失言する
shoulder to shoulder
協力して、肩を寄せ合..
provide against the ra..
まさかの時に備える、..
beat the odds
困難に勝つ、逆境に勝..
pop the question
プロポーズする、結婚..
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
deliver the goods
期待にこたえる、期待..
come home to someone
~に痛切に感じられる..
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
make one’s way
進む、前進する、出世..
blow one’s mind
ひどく驚く、衝撃を与..
sleep like a log
ぐっすり眠る
push the envelope
限界に挑む、許容範囲..
to the nines
完全に、完璧に
get nowhere
成功しない、うまくい..
stretch one's dollar
お金を有効に使う、お..
knock down the price
値切る
act big
偉そうにふるまう、威..
shoot the works
いちかばちかやってみ..
< 一覧 >
diamond in the roughの意味は、「ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.