at the top of one's lungsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
at the top of one's lungs 意味
【慣用句】
1. 声を限りに、大声を出して、声を張り上げて
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • run a game on  人をだます、はめる
  • find one's feet  慣れる
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • pull an all nighter  徹夜する
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • keep a straight face  笑いをこらえる、まじ..
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • find oneself ~ing  ~していることに気付..
  • follow one's heart  心に従う、考えるとお..
  • drive someone crazy  頭をおかしくさせる、..
  • show must go on  続けなければならない
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • work around the clock  昼も夜も働く、ぶっ続..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • < 一覧 >
    at the top of one's lungsの意味は、「声を限りに、大声を出して、声を張り上げて」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.