・ |
I apologize for this mistake and any confusion or distress this may have caused you. |
この間違いにより、混乱やご面倒をおかけしてしまいましたことをお詫び申し上げます。 |
・ |
The pandemic brings with it a range of impacts, and we recognize some of you may be financially impacted. |
パンデミックは様々な影響をもたらしますが、一部の皆様は経済的な問題に追い込まれるであろうことを認識しています。 |
・ |
Please tell your neighbors about this road work if you think they may have trouble reading or understanding this notice. |
ご近所さんがこの通知を読んだり理解したりするのが難しそうな時は、この道路工事のことをご近所さんに伝えてください。 |
・ |
May I ask you to provide a copy of receipt. |
レシートのコピーを提出するようにお願いしていいでしょうか? |
・ |
Rehearsals for this term will commence on Wednesday May 8 at 7.45am. |
今学期のリハーサルは5月8日の朝7時45分に開始します。 |
・ |
Your service on the network may be impacted by network maintenance on 16 April 2019 between 1:00am and 6:00am. |
あなたのネットワークサービスは2019年4月16日の午前1時から午前6時までメンテナンスの影響を受けるかもしれません。 |
・ |
We understand you may be busy with other engagements, but your participation will be highly appreciated. |
ご多用とは存じますが、万障お繰り合わせの上、ぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 |
・ |
Our stall will be held on Thursday 9th & Friday 10th May. |
私達の売店は5月9日木曜日と10日金曜日に開きます。 |
・ |
Arrival may be delayed due to the heavy traffic. |
交通渋滞のために到着時間が遅れるかもしれません。 |
・ |
You may unsubscribe by clicking the unsubscribe link above. |
上記の購読中止リンクをクリックして購読を中止してください。 |
「May」の例文をすべてを見る |