I'm all ears.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
I'm all ears. 意味
【慣用句】
1. しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる
2. ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々
Tell me what’s new with you! I'm all ears!
あなたの近況を教えて!ぜひ聞きたいな!



"慣用句"の英単語

  • tempest in a teapot  から騒ぎ、些事に大騒..
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • eat up so much of  ~のかなりの部分を消..
  • keep something under y..  ~を内緒にしておく
  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • keep one's head above ..  なんとか暮らして行く..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • take one's life in one..  故意に死の危険を冒す
  • be on a steep learning..  急ピッチで学習する
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • put in extra hours  余分に働く
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • sweeten the deal  取引の条件を魅力的に..
  • dish out flattery  お世辞をたっぷり並べ..
  • hold office  役職につく、役を勤め..
  • < 一覧 >
    I'm all ears.の意味は、「しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる、ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.