I'm all ears.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
I'm all ears. 意味
【慣用句】
1. しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる
2. ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々
Tell me what’s new with you! I'm all ears!
あなたの近況を教えて!ぜひ聞きたいな!



"慣用句"の英単語

  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • pick up a room  部屋を片付ける
  • give someone the cold ..  人に冷たい態度を取る..
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • have had it  もうあきあきした、も..
  • out of shape  運動不足、不健康、健..
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • get ~ out of the way  道をあける、脇に寄る
  • zip one's lip  沈黙する、口をつぐむ..
  • < 一覧 >
    I'm all ears.の意味は、「しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる、ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.