got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • be tough on someone  ~に手厳しい、~に手..
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • cry one’s heart out  胸が張り裂けるほど泣..
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • run a game on  人をだます、はめる
  • take great pains  細心の注意を払う、大..
  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • get out of shape  運動不足になる、調子..
  • cross the line  一線を越える、許容さ..
  • fork in the road  分かれ道、Y字路
  • be over the moon  大喜びする、非常に幸..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • go by the book  規則に従う、規則どお..
  • make a believer out of  ~考え方を変える、~..
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.