show someone the doorの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
show someone the door
意味
【慣用句】
1. 人に出ていけと言う
"慣用句"の英単語
on the grapevine
噂で、口コミで
cramp one’s style
活動を妨げる、やりた..
miss the boat
好機を逃す、機会を逃..
play fair with someone
~に正々堂々と戦う、..
take life
命を奪う、死者を出す..
on top of things
物事をしっかり把握し..
out of left field
思いもよらず、予期せ..
I live out of a suitca..
いつも旅行している、..
save one's neck [skin,..
命拾いをする、責任を..
make a face
顔をゆがめる、顔をし..
keep one's chin up
元気を出す、気落ちし..
fly by the seat of one..
勘や経験で判断や処理..
take one's life in one..
故意に死の危険を冒す
take a stand
態度を明確にする、立..
keep a lid on
~を秘密にする、~を..
have the runs
下痢をする
put some efforts
努力する、力を入れる..
Watch your mouth!
言葉遣いに気をつけろ
under the cosh
手も足も出なくて、せ..
the jaws of defeat
敗北の危機、敗色、敗..
< 一覧 >
show someone the doorの意味は、「人に出ていけと言う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.