have one’s heart in one’s mouthの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
have one’s heart in one’s mouth 意味
【慣用句】
1. びっくり仰天する



"慣用句"の英単語

  • dig one's own grave  墓穴を掘る
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • when you think about i..  よく考えてみれば
  • run a fever  熱を出す
  • be on the lookout  目を光らせる、見張り..
  • have a big mouth  おしゃべりである、口..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • under the radar  目立たないように
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • be loaded  金持ちだ
  • bear in mind  覚えておく、心に留め..
  • have the nerve to do  ~する気がある、~す..
  • tough it out  耐え抜く、困難に耐え..
  • take in the view  景色を楽む
  • be tough on someone  ~に手厳しい、~に手..
  • put a price on  ~に値段をつける
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • < 一覧 >
    have one’s heart in one’s mouthの意味は、「びっくり仰天する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.