秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
力を入れる
(
emphasize
)
味にうるさい
(
particular about food
)
トップを守る
(
)
命をかける
(
)
気を失う
(
black out
)
礼儀がない
(
ill‐mannered
)
気を取り戻す
(
recover consciousness
)
線をひく
(
draw a line
)
鳥肌が立つ
(
get goosebumps
)
夢を見る
(
)
万が一
(
by any possibility
)
胸が痛い
(
someone's heart aches
)
拍車を掛ける
(
spur
)
乱暴を働く
(
do violence
)
目に映る
(
)
口が堅い
(
close one's mouth
)
呆れる
(
amazed
)
仕方なく
(
helplessly
)
頭を冷やす
(
chill out
)
緊張をほぐす
(
relax
)
< more >
秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味と英語で何かを説明します。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.