| ・ | Truthfully, I wanted to talk with him more. | 
		
			| 本当は彼ともっと話したかった。 | 
		
			| ・ | She is obsessed with success. | 
		
			| 彼女は成功に取りつかれている。 | 
		
			| ・ | I am not comfortable being affectionate with you in front of children. | 
		
			| 子供達の前であなたとイチャイチャするのは落ち着かない。 | 
		
			| ・ | He isn't comfortable being affectionate with me in front of the children. | 
		
			| 彼は子供達の前で私とベタベタするのgaは落ち着かない。 | 
		
			| ・ | The ground was littered with sand and bark. | 
		
			| グラウンドは砂とはがれた木の皮で散らかっていた。 | 
		
			| ・ | I can’t get along with my classmates. | 
		
			| クラスメートになじめない。 | 
		
			| ・ | This fish was cooked with flavorful herbs. | 
		
			| この魚は風味豊かなハーブで調理された。 | 
		
			| ・ | I had a hard time getting in touch with him. | 
		
			| 彼を見つけるのに苦労したよ。 | 
		
			| ・ | I had a great time with you. | 
		
			| とても楽しかったです。 | 
		
			| ・ | He has nothing to do with her. | 
		
			| 彼は彼女とは何の関係もない。 | 
		
			| ・ | What’s the matter with you? | 
		
			| 何かあったの? | 
		
			| ・ | My wife is always angry with me. | 
		
			| 妻はいつも僕に怒ってるんだよ。 | 
		
			| ・ | I’m going to see a movie with girl friend. | 
		
			| 彼女と映画に行く予定です。 | 
		
			| ・ | With many thanks we have received your letter of May 1. | 
		
			| 5月1日付のお手紙を、たいへんありがたく拝受いたしました。 | 
		
			| ・ | How about a couple of coffee with me? | 
		
			| 一緒にコーヒーでもどうですか? | 
		
			| ・ | Why don't you come with me ? | 
		
			| 僕と一緒に行きませんか? | 
		
			| ・ | I would also like to grow up together with a child. | 
		
			| 子供と一緒に私も成長したい。 | 
		
			| ・ | They sized her up with a look. | 
		
			| 彼らは彼女を一目見て品定めした。 | 
		
			| ・ | He had got fed up with waiting and went home. | 
		
			| 彼は待つことにうんざりして、家に帰った。 | 
		
			| ・ | He is in a relationship with Jane. | 
		
			| 彼はジェーンと付き合ってる。 | 
		
			| ・ | Am I on the right track with this? | 
		
			| このやり方で合ってます? | 
		
			| ・ | She helps you with your homework for the time being. | 
		
			| 今のところ彼女はあなたの宿題を手伝っている。 | 
		
			| ・ | Come to think of it, I have an appointment with het tonight! | 
		
			| 考えてみたら,彼女と今晩約束してたんだった。 | 
		
			| ・ | Are you OK with this? | 
		
			| これでいいの? | 
		
			| ・ | Are you OK with her? | 
		
			| あなた、彼女と一緒で大丈夫? | 
		
			| ・ | Are you OK with Chinese food? | 
		
			| 日本料理でいい? | 
		
			| ・ | Can you come out with us tonight? | 
		
			| 今夜、私たちと一緒に出掛けられる? | 
		
			| ・ | I broke up with boyfriend, so I need to move on. | 
		
			| 彼氏と別れちゃった。先に進まなきゃいけないね。 | 
		
			| ・ | Is he going out with somebody? | 
		
			| 彼は誰かと付き合ってるの? | 
		
			| ・ | How long have you been going out with Fiona? | 
		
			| フィオナと付き合ってどれくらい? | 
		
			| ・ | How far have you gone with her? | 
		
			| 彼女とはどこまでいったの? | 
		
			| ・ | It was an authentic French dinner made with finest ingredients such as foie gras and truffles. | 
		
			| フォアグラとトリュフなど、最高級食材で作られた本格的なフランス式ディナーだった。 | 
		
			| ・ | My computer is really messed up with viruses. | 
		
			| コンピューターがウイルスにめちゃくちゃにされた。 | 
		
			| ・ | I broke up with my boyfriend. | 
		
			| 彼氏と別れた。 | 
		
			| ・ | I can't imagine breaking up with you. | 
		
			| あなたと別れるなんて想像できない! | 
		
			| ・ | She is having an affair with my brother. | 
		
			| 彼女は僕の弟と浮気している。 | 
		
			| ・ | I work with the Internet. | 
		
			| インターネットの仕事をしています。 | 
		
			| ・ | Teachers are not supposed to have relation with their students. | 
		
			| 教師は学生と関係してはいけないことになっている。 | 
		
			| ・ | You need to take your bus fare with you on the tour. | 
		
			| その旅にはバスの運賃を持って行く必要があります。 | 
		
			| ・ | She took an urgent step to tackle with the problem. | 
		
			| 彼女は、その問題に取り組むために、緊急処置を講じました。 | 
		
			| ・ | you're an idiot with a hot temper who's about to take a header down the stairwell | 
		
			| お前は短気なアホだな。これから頭から先に階段の下に落ちていく運命にあるんだよ。 | 
		
			| ・ | I have little in common with him. | 
		
			| 彼とは共通点が少ししかない。 | 
		
			| ・ | I have much in common with him. | 
		
			| 彼と共通点が多い。 | 
		
			| ・ | Her music has more in common with jazz than rock. | 
		
			| 彼女の音楽は、ロックよりもジャズとの類似性が大きい。 | 
		
			| ・ | She must have something to do with this matter. | 
		
			| 彼女はこの件に何か関係しているに違いない。 | 
		
			| ・ | Do you have something to do with this group? | 
		
			| あなたはこのグループと何か関係があるんですか。 | 
		
			| ・ | How about playing tennis with me today ? | 
		
			| 今日、僕とテニスはどうですか。 | 
		
			| ・ | Do you have an appointment with a doctor? | 
		
			| 今日は医者に予約入れてますか? | 
		
			| ・ | A person with a little worldly knowledge is as valuable as he is rare. | 
		
			| 多少の世知を持っている人はまれでもあり貴重でもある。 | 
		
			| ・ | I shall treat that suggestion with the contempt it deserves. | 
		
			| 私はその提案を、相応の軽蔑を持って扱うだろう。 | 
		
			| ・ | His fellow teachers greeted his proposal with scorn. | 
		
			| 彼の同僚の教師たちは彼の提案を軽蔑をもって迎えた。 | 
		
			| ・ | Would you like to come along with me? | 
		
			| 私に付いてきませんか? | 
		
			| ・ | To tell the truth, I want you to come with me. | 
		
			| 本当のことを言うと、あなたに一緒に来てほしいです。 | 
		
			| ・ | I need to come up with the best arguments. | 
		
			| 僕は一番いい論拠・理由を考え出す必要がある。 | 
		
			| ・ | If you don't go home this winter, why don't you come with me? | 
		
			| あなたがこの冬実家に帰らないならば、私と一緒に来てはどうですか。 | 
		
			| ・ | Come with us. | 
		
			| わたしたちと一緒に来なさい。 | 
		
			| ・ | Traditional japan was a primarily agricultural society, centering on activities associated with rice planting. | 
		
			| 伝統的な日本は主に農業社会であった、そして米を植えることに関係する活動に重きを置いていた。 | 
		
			| ・ | Italy is a country with a long, glorious history. | 
		
			| イタリアは長い、輝かしい歴史のある国です。 | 
		
			| ・ | Would you go out with me? | 
		
			| デートしてくれますか? | 
		
			| ・ | I wouldn't go out with her. | 
		
			| 彼女とはお付き合いしないつもりです。 | 
		
			| ・ | The river supplies the city with water. | 
		
			| その川はその町に水を供給している。 | 
		
			| ・ | They supplied the children with food. | 
		
			| 彼らはその子供たちに食料を供給した。 | 
		
			| ・ | We are faced with the simple fact thst the Earth cannot provide an unlimited supply of resources. | 
		
			| 私たちは、地球はむげん資源を与えてくれるわけではないという単純な事実に向き合っている。 | 
		
			| ・ | That method could end up with a worse result. | 
		
			| その方法ではさらに悪い結果に終わりかねない。 | 
		
			| ・ | If I had studied for another hour last night,I wouldn't have ended up with such an awful score in the test. | 
		
			| もし昨晩あと一時間勉強していたら、テストでこんなひどい点は取らなかっただろう。 | 
		
			| ・ | Very sorry again for all of the trouble you and others have been dealing with. | 
		
			| あなたや他のお客様にかかったご迷惑を改めてお詫びします。 | 
		
			| ・ | Her lecture dealt with air pollution. | 
		
			| 彼女の講演は大気汚染を扱ったものであった。 | 
		
			| ・ | Air pollution was dealt with in his lecture. | 
		
			| 大気汚染は彼の講演で扱われた。 | 
		
			| ・ | Deal with it with all you've got! | 
		
			| あなたが持っているものでそれを対処しなさい。 | 
		
			| ・ | I can't deal with a lot of stuff. | 
		
			| 私は、たくさんの物事には対処できない。 | 
		
			| ・ | Do you think talking is the best way to deal with things? | 
		
			| 話すことが物事に対処する最も良い方法だとあなたは思いますか。 | 
		
			| ・ | There's always more than one way to deal with a problem. | 
		
			| 問題を処理するには、常に一つ以上の方法がある。 | 
		
			| ・ | I can't deal with being sick , even if it's a slight cold. | 
		
			| 具合悪いのは耐えられない、軽い風邪でもね。 | 
		
			| ・ | You should always deal with life with great strength! | 
		
			| どんなことでも全力でやったほうがいい! | 
		
			| ・ | I think you’re more likely to have a good relationship with someone whom you have things in common with. | 
		
			| 共通のものを持つ人とのほうが良い関係が持てると思う。 | 
		
			| ・ | I have nothing in common to talk about with my parents. | 
		
			| 親と話す共通の話題が無い。 | 
		
			| ・ | The treatment did not succeed with him. | 
		
			| その治療は彼には効かなかった。 | 
		
			| ・ | He was preoccupied with reading the mystery. | 
		
			| 彼はそのミステリーを読むのに夢中になっていた。 | 
		
			| ・ | Usually people communicate with words, but sometimes they use gestures, expressions, movements, and even silence. | 
		
			| 一般に、人々は言語でコミュニケートするが、ジェスチャー、表情、行動更には沈黙を用いることもある。 | 
		
			| ・ | it is still a challenge for someone with nicotine dependency to quit smoking. | 
		
			| ニコチン依存症の人が喫煙をやめるのは、かなり困難である。 |