fish storyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • get to the bottom  真相を究明する
  • pull an all-nighter  徹夜をする
  • fall by the wayside  道なかばで挫折する、..
  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • carry the can  責任を負う
  • pay one's way through ..  学費を稼ぎながら学校..
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • go out on a limb  危険を冒す、危ない橋..
  • put some efforts  努力する、力を入れる..
  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • have the nerve to do  ~する気がある、~す..
  • take a close look at  ~を冷静にみつめる、..
  • go by the book  規則に従う、規則どお..
  • knock down the price  値切る
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • < 一覧 >
    fish storyの意味は、「ほら話、大げさな話」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.