fish storyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • pop the question  プロポーズする、結婚..
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • get somewhere  成功する、進展を見る..
  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • dish out flattery  お世辞をたっぷり並べ..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • hit the roof  激怒する、頭にくる
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • pinch pennies  けちけちする、節約す..
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • be in bad shape  調子が悪い、体調が悪..
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • < 一覧 >
    fish storyの意味は、「ほら話、大げさな話」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.