fish storyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • pay on time  分割払いで支払う
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • ran a red light  信号無視する
  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • keep in shape  健康を保つ
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • memorize the whole thi..  丸暗記する
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • put in extra hours  余分に働く
  • have butterflies in on..  落ち着かない、緊張す..
  • indulge one's whim  好き勝手にさせる、ど..
  • strike the right note  適切な意見を言う、適..
  • pass the time of day  挨拶する、ちょっとこ..
  • full of beans  元気いっぱいで、元気..
  • go nuts  夢中になる、興奮する..
  • tough it out  耐え抜く、困難に耐え..
  • < 一覧 >
    fish storyの意味は、「ほら話、大げさな話」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.