fish storyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • come under pressure  圧力がかかる
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • get out of shape  運動不足になる、調子..
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • go whole hog  完全にやる、存分にや..
  • roll up one's sleeves  気合を入れて取りかか..
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • run a fever  熱を出す
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • golden handshake  高額の退職金
  • sleep like a log  ぐっすり眠る
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • < 一覧 >
    fish storyの意味は、「ほら話、大げさな話」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.