separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
separate the sheep from the goats
意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪..
make one's life
生活費を稼ぐ
make a one's blood boi..
人を激怒させる
I live out of a suitca..
いつも旅行している、..
come home to someone
~に痛切に感じられる..
can wait
後回しにできる、それ..
tempest in a teapot
から騒ぎ、些事に大騒..
fall into silence
黙り込む
dine and ditch
食い逃げする
get caught up with
~に巻き込まる
Shame on you!
恥を知れ!、みっとも..
what it takes to do
doするのに必要なも..
be on one's way
今すぐに行く、今すぐ..
put to sleep
動物などを安楽死させ..
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
take under one's wing
面倒を見る、世話をす..
indulge one's whim
好き勝手にさせる、ど..
as〜go(es)
(平均的に)〜として..
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
keep one's head above ..
なんとか暮らして行く..
< 一覧 >
separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.