be blinded by the lure of moneyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
be blinded by the lure of money 意味
【慣用句】
1. 金に目がくらむ



"慣用句"の英単語

  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • to cut a long story sh..  かいつまんで言うと、..
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • take the hint  そうと察する、それと..
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • show must go on  続けなければならない
  • cast a shadow  悪影響を与える、影を..
  • take a close look at  ~を冷静にみつめる、..
  • as the world goes  世間並みには
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • be in one’s element  本領を発揮できる、得..
  • cast doubt  疑いをかける、疑問を..
  • be short with  ~にぶっきらぼうに振..
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • < 一覧 >
    be blinded by the lure of moneyの意味は、「金に目がくらむ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.