| ・ | The surgery left a small scar on my abdomen, but I am grateful to be healthy again. | 
					
						| 手術の結果、私の腹部に小さな傷跡が残りましたが、再び健康であることに感謝しています。 | 
				
					
						| ・ | Please call again anytime. | 
					
						| またいつでも電話してね。 | 
				
					
						| ・ | Hello, it's a pleasure to see you again. | 
					
						| こんにちは、またお会いできて嬉しいです。 | 
				
					
						| ・ | We could not complete this request right now, please try again or call us at 123 123 for support. | 
					
						| ただ今このリクエストを完了できませんでした。再試行するか、123 123までお電話ください。 | 
				
					
						| ・ | I have attached the travel document with flight and accommodation details, so please read it over again! | 
					
						| フライトと宿泊施設の詳細を含む旅行書類を添付しているので、もう一度通読してください! | 
				
					
						| ・ | With this in mind, the camp will be organised again in 2019. | 
					
						| これを踏まえ、キャンプは2019年に再度開催されます。 | 
				
					
						| ・ | Nice to see you again. | 
					
						| また会えて嬉しいです。 | 
				
					
						| ・ | I hope to see you again sometime. | 
					
						| 再び会えることを望んでいます。 | 
				
					
						| ・ | I will have read this essay three times if I read it again. | 
					
						| このエッセーをもう一度読んだら、3回読んだことになるでしょう。 | 
				
					
						| ・ | If I should fail again, I would follow your advice. | 
					
						| もしまた失敗したら君の忠告に従うよ。 | 
				
					
						| 「again」の例文をすべてを見る |