| ・ | You should have studied harder. | 
					
						| あなたはもっと勉強すべきだった。 | 
				
					
						| ・ | You should have taken on his proposition. | 
					
						| あなたは彼の提案は受けるべきだった。 | 
				
					
						| ・ | You should have called me. | 
					
						| 電話くれればよかったのに。 | 
				
					
						| ・ | The disease should have been diagnosed earlier. | 
					
						| その病気はもっと早く診断されるべきだった。 | 
				
					
						| ・ | I should have come back earlier. | 
					
						| 早く家へ帰って来るべきだった。 | 
				
					
						| ・ | They should not have resorted to violence. | 
					
						| 彼らは暴力に訴えるべきではなかった。 | 
				
					
						| ・ | I shouldn't have drunk so much. | 
					
						| あんなに酒を飲むんじゃなかった。 | 
				
					
						| ・ | I should't have eaten so much. | 
					
						| あんなに食べるんじゃなかった。 | 
				
					
						| ・ | You should have attended the party. | 
					
						| あのパーティに出れば良かったのに。 | 
				
					
						| ・ | She should have arrived home by now. | 
					
						| 彼女は今頃家に着いているはずだ。 | 
				
				
				
				
				
				
				
					
						| ・ | I should have done this first and foremost. | 
					
						| 私は何よりもまずこれをすべきでした。 | 
				
					
						| ・ | You should have an early night. | 
					
						| 早く寝なさい。 | 
				
					
						| ・ | You should have worked harder. | 
					
						| あなたはもっと仕事するべきだった。 | 
				
					
						| ・ | It is strange that he should have done so. | 
					
						| 彼がそのようにやったことはおかしい。 | 
				
					
						| ・ | We should have some of our money exchanged for dollars at the airport. | 
					
						| 私たちは空港でお金をいくらか両替してもらうべきだ。 | 
				
					
						| ・ | You should have a dentist check your teeth. | 
					
						| あなたは歯を歯医者に診てもらうべきだ。 | 
				
					
						| ・ | She was disappointed that he should have failed her in that way. | 
					
						| 彼女はそのように彼に見捨てられてがっかりした。 | 
				
					
						| ・ | I should have taken his advice. | 
					
						| 私は彼の忠告を聞くべきだったのに。 |